当前位置:首页  >  翻译服务  >  笔译  >  图书翻译

图书(Book)定义:联合国教科文组织对图书的定义是:凡由出版社(商)出版的不包括封面和封底、49页以上的印刷品,具有特容定的书名和著者名,编有国际标准书号。有定价并取得版权保护的出版物称为图书。图书是以传播文化为目的,用文字或其它信息符号记录于一定形式的材料之上的著作物,图书是人类思想的产物,是一种特定的不断发展着的知识传播工具。


图书分类:按照国际分类,一般划分为7级。

第一级,以宇宙属性为标准分为人文类图书和自然类图书。

第二级,以图书基本学科属性为标准划分。

       人文类基本学科:A哲学、B宗教、C伦理、D逻辑、E美学、F心理、G语言、H文学、I艺术、J政治、K经济、L军事、M法律、N教育、O体育、P传媒、Q资讯、R管理、S商贸、T历史、U考古、V民族、W生活、X财金、Y统计、Z社会。

       自然类基本学科:a天文、b地理、c数学、d物理、e化学、f生物、g机械、h电信、i水利、j电力、k纺织、l食品、m建筑、n矿山、o冶金、p能源、q交通、r航天、s医学、t工学、u农学、v林学、w养殖、x电脑、y环保、z信息。

第三级,以图书附属学科标准划分。

第四级,以图书的功能属性划分(著述、学术、教学、帮助)。

第五级,以图书品种属性划分著作(作品、理论著作、应用著述)、学术(注释、评析、争鸣、研讨、研究、考证、翻译)、教学(学校教材、社会培训教材、自修教材、参考资料、讲义、学习资料,普及读物、实验实习、试题习题、教学大纲)、帮助(词典、百科、类书、政书、年鉴、手册、书目、索引、文摘、表谱、图录、标准)。

第六级,根据图书国际空间划分为本国和外国原版图书(非学科定义空间)。

第七级,以图书时序划分(非学科时序)。


翻译标准:精准翻译,仔细校审,严格执行翻译流程,做到六个“第一”,使每个翻译文件都成为精品!

1. 翻译项目组按照翻译文件领域、专业、特点安排专业译员,做到专业第一;

2. 专业译员进行认真翻译、语言通顺、行文流畅、专业词汇准确,做到精准第一;

3. 译员完成翻译后,仔细校对,自查自纠,反复推敲,做到译文成品第一;

4. 译员校对完成后,由校对老师对语言、语法、专业词汇等进行全面校对,做到纠正第一;

5. 完成二次校对后,由译审专家对整个译文进行通篇审核,做到完美第一;

6. 完成译审后,由翻译专家对翻译工作进行总结,严把质量关,对客户负责,做到质量第一。

通过“专业分配、一译、二校、二审”,使每个文件都能做到“信、达、雅”。

 

服务热线:010-88370065





在线电话 x
扫码咨询