法律文书是指一切涉及法律内容的文书,它包括两方面内容:一是具有普遍约束力的规范性法律文件,具体指各种法律、行政法规、地方性法规及规章等;二是不具有普遍约束力的非规范性法律文件即狭义的法律文书,是指国家司法机关、律师及律师事务所、仲裁机关 、公证机关和案件当事人依法制作的处理种类诉讼案件以及非诉讼案件的具有法律效力或法律意义的非规范性文件的总称。国家司法机关包括公安机关(含国家安全机关)、人民检察院、人民法院和监狱管理机关。非规范性法律文件只适用于特定的人和特定的事。
法律文书种类包括:民商裁决文书、行政裁决文书、刑事裁决文书、仲裁法律文书、公证法律文书、诉讼法律文书、非诉法律文书、公司管理文书、公司清算文书、常用法律文书
翻译标准:精准翻译,仔细校审,严格执行翻译流程,做到六个“第一”,使每个翻译文件都成为精品!
1. 翻译项目组按照翻译文件领域、专业、特点安排专业译员,做到专业第一;
2. 专业译员进行认真翻译、语言通顺、行文流畅、专业词汇准确,做到精准第一;
3. 译员完成翻译后,仔细校对,自查自纠,反复推敲,做到译文成品第一;
4. 译员校对完成后,由校对老师对语言、语法、专业词汇等进行全面校对,做到纠正第一;
5. 完成二次校对后,由译审专家对整个译文进行通篇审核,做到完美第一;
6. 完成译审后,由翻译专家对翻译工作进行总结,严把质量关,对客户负责,做到质量第一。
通过“专业分配、一译、二校、二审”,使每个文件都能做到“信、达、雅”。
服务热线:010-88370065